Gujarat High Court ने Supreme Court के फैसलो का गुजराती में प्रकाशन किया शुरू
नई दिल्ली: सुप्रीम कोर्ट के बाद अब Gujarat High Court ने भी देश की सर्वोच्च द्वारा गुजरात से संबंधित और सार्वजनिक हित से जुड़े मामलो में दिए गए फैसलो का गुजराती में अनुवाद के साथ ही प्रकाशन शुरू कर दिया गया है.
Gujarat High Court ने गुरूवार को इसकी शुरूआत करते हुए अपनी बेबसाईट पर Supreme Court के 6 फैसलो को गुजराती में प्रकाशित करते हुए अपलोड किया है.
इस मामले में Gujarat High Court की ओर से इसकी जानकारी देते हुए एक सर्कुलर भी जारी किया गया है जिसमें
Also Read
- बिहार में वोटर लिस्ट रिवीजन करने का मामला पहुंचा सुप्रीम कोर्ट; RJD, TMC सहित इन लोगों ने दायर की याचिका, अगली सुनवाई 10 जुलाई को
- BCCI को नहीं, ललित मोदी को ही भरना पड़ेगा 10.65 करोड़ का जुर्माना, सुप्रीम कोर्ट ने HC के फैसले में दखल देने से किया इंकार
- अरूणाचल प्रदेश की ओर से भारत-चीन सीमा पर भूमि अधिग्रहण का मामला, सुप्रीम कोर्ट ने मुआवजा बढ़ाकर देने के फैसले पर लगाई रोक, केन्द्र की याचिका पर जारी किया नोटिस
6 फैसलो से शुरूआत
Gujarat High Court के रजिस्ट्रार जनरल की ओर से जारी किए गए सर्कुलर के अनुसार अब हाईकोर्ट की वेबसाइट पर एक विशेष जगह पर आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस (एआई) टूल का उपयोग करके गुजराती में सुप्रीम कोर्ट के निर्णयों/आदेशों का अनुवाद किया जाएगा.
रजिस्ट्रार जनरल के अनुसार इस मामले में Gujarat High Court के कार्यवाहक मुख्य न्यायाधीश और IT Committee & AI Assisted Translation Monitoring Committee के जज Justice A. J. Desai के निर्देश पर यह कार्य शुरू किया गया है.
AI टूल का उपयोग
एआई टूल का उपयोग करते हुए Gujarat High Court अपनी वेबसाईट पर सुप्रीम कोर्ट के फैसले और आदेशो को सीधे ही Gujarati version में अपलोड़ कर पायेंगे. और ऐसा Gujarat High Court के IT Cell द्वारा तैयार किए गए software mechanism से संभव होगा.
इसके साथ वेबसाईट के इस खंड से उपयोगकर्ता फैसलो का English version भी सीधे ही उपयोग कर पायेंगे.
गौरतलब है कि देश के CJI DY Chandrachud लगातार सुप्रीम कोर्ट के फैसलो को क्षेत्रीय भाषाओं में अनुवाद के समर्थक रहे है और हाल ही में उनके सुप्रीम कोर्ट के फैसलों को क्षेत्रीय भाषाओं में अनुवाद करने की प्रक्रिया भी शुरू की गई है. अब तक सुप्रीम कोर्ट के लगभग 2,900 निर्णयों का स्थानीय भाषाओं में अनुवाद किया जा चुका है.
देश में केरल, दिल्ली, बॉम्बे और इलाहाबाद हाईकोर्ट पहले ही अपने निर्णयों को अपने-अपने राज्यों की स्थानीय भाषा में प्रकाशित करना शुरू कर चुके है.